Що робити, якщо нотаріус у Словаччині відмовляється завіряти ваш документ
Завірення документів – це послуга, яка може знадобитися українцям за кордоном, якщо потрібно працевлаштуватися, вступити до навчального закладу, зареєструвати бізнес, вирішити сімейні питання тощо. Насправді випадків величезна кількість – буває, що потрібно завірити копії паспорта, диплома чи іншого документа про освіту, довіреність, справжність підпису, заяву та інше. В цьому випадку вам потрібен нотаріус. Ви без проблем його знайдете у Братиславі чи іншому місті Словаччини, але не завжди вам допоможуть: чому виникають проблеми з нотаріусом за кордоном і що робити в такій ситуації – читайте далі.
Чому можуть відмовити в нотаріальному завіренні?
Є кілька поширених причин, чому місцевий словацький нотаріус може відмовити у завіренні документа українським громадянам:
- Неправильний формат, мова чи зміст. Наприклад, якщо документ складено не словацькою або не тією мовою, з якою нотаріус готовий працювати (українською в нашому випадку) – він може відмовитися, особливо якщо не впевнений у коректному перекладі чи правовій силі тексту;
- Документ стосується прав чи обставин, які не можна нотаріально завірити. Наприклад, у Словаччині нотаріус, на відміну від муніципальних служб, має певні компетенції: він може засвідчити підписи, копії документів, переклади, але не завжди саме вміст самого акту чи факт, зазначений у документі;
- Якщо сутність документа зачіпає майно, нерухомість чи специфічні правові питання, може бути потрібен інший тип нотаріального або судового посвідчення;
- Пред’явлені документи неповні або з порушеннями (наприклад, відсутність оригіналів, помилки в паспортних даних, невірні дані про підписанта тощо). Наприклад, при засвідченні підпису особа має особисто бути присутня, і підпис має бути поставлений безпосередньо перед нотаріусом;
- Мовний бар’єр або юридична невпевненість нотаріуса. Якщо ви звертаєтесь з документом українською або іншою мовою, нотаріус може побоюватись, що не в змозі перевірити правильність тексту або перекладу, переконатись у тому, що інформація відповідає вимогам словацького законодавства. Це може призвести до відмови;
- Документ призначений для використання за кордоном – і нотаріус не був про це попереджений. Якщо ви плануєте апостиль або подальшу легалізацію, важливо повідомити нотаріуса заздалегідь, щоб він міг виконати всі необхідні процедури. У випадку, якщо нотаріус не має відповідного досвіду або не вважає за можливе надати таке засвідчення – відмова можлива.
Тобто, як бачимо, відмова нотаріуса у Словаччині – часто це не прояв поганого чи упередженого ставлення, а просто юридична або технічна обережність: нотаріус повинний бути впевнений, що його печатка або підпис матимуть юридичну силу і не створять проблем.

Що робити, якщо ваш документ не прийняли до засвідчення
Якщо нотаріус не приймає документи до завірення – це не означає, що все втрачено. Просто вам необхідний спеціаліст, який працює з українцями за кордоном. Так, це може бути консул, який в окремих ситуаціях виконує функції нотаріуса, але все ж швидше та зручніше скористатися послугами приватного україномовного нотаріуса компанії “Expert Docs Братислава”, яка надає юридичні послуги за кордоном, і в Словаччині у тому числі.
Це нотаріальна контора, яка надає цілий комплекс нотаріальних послуг у Братиславі та інших містах:
- Завірення документів, копій, підписів,
- Оформлення усіх видів довіреностей – генеральних та спеціальних;
- Ведення спадкових справ;
- Складання заяв, угод, звернень, позовів, договорів;
- Реєстрація компаній, ФОПів та багато іншого.
Відмовили в нотаріальному завіренні? Не проблема, залишіть онлайн-заявку на сайті “Expert Docs Братислава”, і представник компанії з вами зв’яжеться, проконсультує, домовиться про візит на зручний час. Консультації безкоштовні.
Що потрібно для завірення українських документів у Словаччині
Отже, якщо ви вирішили скористатися послугами україномовного фахівця “Expert Docs Братислава”, для завірення вам потрібно мати:
- Оригінал документа, який потребує легалізації;
- Посвідчення особи.
Тобто – самий мінімум. Відзначимо, що особиста присутність також обов’язкова.
Якщо мова йде про нотаріальне завірення доручення/довіреності, то з цим теж не виникне питань. Адже вам не потрібно самостійно його складати і хвилюватися за коректність – український нотаріус все виконає сам з нуля “під ключ”. За необхідності ви можете також замовити нотаріальний переклад – з української на словацьку чи навпаки – і апостиль. Якщо вам відмовив словацький нотаріус у завіренні українських документів і ви шукаєте вихід із ситуації, телефонуйте за номерами телефонів, які ви знайдете на сайті “Expert Docs Братислава”. Також можна писати у мессенджери – Вайбер, Телеграм – і залишати онлайн-заявки. Вигідні ціни, швидке вирішення проблем та кваліфікована допомога гарантовані.